Голосование
Потерянный
Авторская история

Тонкие губы сжались плотнее. Сезар ещё раз взглянул на фотографию.

В свете полуденного солнца глянцевая поверхность карточки отбрасывала блики. Чтобы рассмотреть изображение приходилось найти подходящее положение либо закрывать рукой от прямых лучей.

— Да, сеньор, я видел этот самолёт, — рыбак продолжал распутывать сети и отвечал, не оборачиваясь. — Он пролетал низко над рекой, там, выше по течению.

— Маноло, а ты видел дым или что-то странное?

— Нет. Ничего не видел. Вы ведь не из полиции, да? – метис, наконец, оторвался от своего занятия и посмотрел в глаза любопытного чужака.

— Я — детектив. Хозяин самолёта платит за информацию.

— Детектив… — по-лягушачьи широкий рот растянулся в улыбке, — здесь уже были спасатели и полиция. Проверили реку, спросили у людей в деревне.

— Это было год назад.

— Так и есть. Говорят, что нашли какой-то обломок, часть самолёта с номером. Больше я ничего не знаю об этом. Если я буду всё время таращиться в небо или вести пустые разговоры, то не смогу прокормить свою семью, сеньор.

Сезар достал бумажник и передал рыбаку причитавшееся вознаграждение. Фотокарточка заняла место мятой купюры.

— Тот обломок, был частью EMB-120, рассчитанного на тридцать человек, борт пропал лет десять назад. А я ищу Phenom-100. Если отвезёшь меня к месту, где видел его, получишь ещё двести реалов сверху. Там есть деревни поблизости?

— Нет, обычных деревень рядом нет.

— Что значит «обычных», Маноло?

— Там граница резервации тикуна. Они не любят пришлых, держаться особняком, знаете ли, — рыбак многозначительно постучал пальцем по нагрудному карману рубашки, куда прежде сложил внезапный заработок.

— А если меня проводит знакомый им человек и представит старейшинам, чтобы задать несколько вопросов?

— Старейшины никогда не откажутся от подарков, а я мог бы отвезти вас через неделю, когда закончу со всеми делами здесь… и…

— Четыреста реалов и ещё сотня на подарки старейшинам. Отправляемся сегодня же.

— О, сеньор, как скажете. Для такого щедрого человека мне ничего не жалко! – Маноло даже не пытался скрыть жадного взгляда и, смеясь, принялся готовить лодку к отплытию.

Сыщик воспользовался минутой, чтобы позвонить своему нанимателю. Разговор получился формальным и пустым. Каждый звук сопровождался противным дребезгом. Может быть, виной тому была никудышная связь. Впрочем, живой разговор с Хенриком Бергом всегда производил похожий эффект.

Мелочный и крайне омерзительный тип, сделавший своё состояние на скупке разорившихся шахт и рудников от Амазонас до Минас Жираис, в свои сорок лет он выглядел, как заплывшая жиром седая обезьяна. Белёсые мутные глаза никогда не смотрели прямо, от чего казалось, что босс всеми силами прячет взгляд и игнорирует собеседника. Его голос вызывал странные ассоциации. Казалось, что проигрывается старая запись с магнитной плёнки.

В пропавшем год назад самолёте летела супруга Берга. Словно в насмешку над самой природой, Патрисия представляла полную противоположность мужу. Молодая, высокая и обаятельная. При этом в ней не было ничего от модельной красоты или лоска пластической хирургии, так популярной в кругу богачей Манауса. Глубокий и нежный тембр её голоса завораживал, влюблял безоговорочно и подчинял любой прихоти. Трудно представить, что такая нежная пташка по доброй воле оказалась в золотой клетке. Однако на людях чета Бергов держалась за руки. Они много времени проводили вместе. Патрисия не давала поводов для сплетен и избегала общества посторонних мужчин. Поэтому таинственное бегство сеньоры Берг для многих осталось загадкой.

Хенрик хотел разобраться во всём и нанял Сезара Азурейро, детектива из Рио, бывшего капитана полиции, лишившегося звания и почёта после скандальных мятежей в фавелах в конце 90-ых. Впрочем, магнат никогда не выказывал озабоченности по поводу прошлого тех, кому платил за услуги.

— Всё готово, сеньор! – Маноло широким жестом указал на место позади себя.

Лодка выглядела ветхой. Краска по бортам слезала клоками. На дне скопилась влага. Швы вымокли. Навесной моторчик больше напоминал разбитый бензобак от старого мотоцикла. Детектив огляделся по сторонам и отметил про себя, что предложенный вариант едва ли не лучший из возможных. Впрочем, ходовые качества приятно удивляли. Вес двоих мужчин не отразился на осадке. Мотор завёлся с пол-оборота. Утробное рычание разнеслось над водой, и, скоро посёлок остался позади.

За излучиной берег преобразился до неузнаваемости. Мангровые деревья плотно обступили русло и зажали реку в зелёные тиски. Густая, непроницаемая тень очертила кромку слева и справа. Солнце было высоко за спиной и беспощадно обжигало всё, до чего могло дотянуться лучами. Мутный изумруд воды вздрагивал мелкой рябью, расступался пенящимися бурунами. След от винта держался на поверхности краткий миг, но быстро растворялся в неторопливом встречном течении. Рыбак без особого интереса расспрашивал о новостях из большого города. Иногда мужчина замирал и внимательно всматривался в джунгли. Лес отвечал привычными голосами птиц и обезьян.

— Что-то не так, Маноло?

— Нет, всё в полном порядке, — отвечая, мужчина отводил взгляд и виновато улыбался.

Сезар оставался спокоен. На разгрузке под курткой ощущался вес пары заряженных пистолетов системы Таурус.

Через пару часов лодка замедлила ход. Метис поднялся в полный рост и, сложив ладони у рта, принялся выкрикивать слова на местном диалекте тикуна. Долгое время никто не отвечал. Ожидание начало вызывать разочарование и раздражение, когда, наконец, послышался ответ. Голос прозвучал издалека, но отчётливо. А ещё через десять минут на пологий берег вышел охотник в набедренной повязке. Смуглый мужчина невысокого роста напоминал постаревшего ребёнка, а не воина аборигенного племени. Тонкое тело покрывала сетка узоров, начертанных углём красноватым пигментом. Суставы в локтях и коленях были перехвачены кусками материи. Дротик и плетёная сеть составляли всё его нехитрое снаряжение.

— Я знаю его, сеньор. Это Пау.

— Отлично. Спросим у него насчёт встречи со старейшинами.

Индеец помог вытащить лодку на пляж и дружелюбно приветствовал гостей. Пау согласился проводить Сезара в деревню, но сразу оговорился, что старейшины сами решают, с кем хотят говорить.

Пройти к поселению тикуна оказалось непростой задачей. Неприметная тропа уводила резко в сторону от реки. Под душным пологом дождевого леса роились назойливые насекомые, от каждого растения веяло сладковатым и тягучим ароматом. Пространство вокруг кишело различными мелкими тварями, которые создавали неразличимый фон из шумов и шорохов. Присутствие человека не смущало природу. Напротив, создавалось впечатление, что она старается задавить собой любого пришельца из цивилизованного мира.

Детектив попытался представить маршрут и соотнести с картой, которую изучал перед поездкой. Получалось, что это место находится далеко в стороне от известного курса исчезнувшего Phenom-100. Хотя это и не вызывало досады, но заставляло задуматься.

— Здесь ведь нет других поселений или городов?

— Есть, — Пау выдержал короткую паузу и продолжил, — Миссия Принсипал. Там никто не живёт. Уже давно никто не живёт.

— Маноло, что это за миссия?

— Впервые слышу, сеньор... Хотя, что-то такое говорил мой старик. Да, точно! Очень давно. Ещё при Варгасе. Лет семьдесят назад. Здесь основали небольшой городок. Только ничего не получилось. Слишком далеко от реки, не было работы. Его и забросили. Люди просто ушли.

— Люди остались, — индеец говорил негромко, так, будто размышляет вслух, — но живых там нет.

— Он имеет в виду, что там может быть старое кладбище. Знаете этих дикарей – они не любят наши кладбища. По их мнению, мы неправильно хороним мертвецов на этой земле.

Охотник промолчал.

Деревня уютно разместилась под кронами высоких деревьев. Несколько шалашей с крышей из высохших пальмовых листьев образовывали замкнутый двор. Посередине находилось кострище – неглубокая яма, выложенная по краям плоскими булыжниками. Большая часть племени ещё не вернулась с промыслов. У огня сидели женщины. Рядом крутились голые детишки разных возрастов. Двое мужчин разместились у входа в основной шалаш. Они молча жевали мясистые листья коки и даже не шелохнулись при виде чужаков.

Пау оставил Сезара и Маноло возле невысокой ограды, а сам направился к сторожам. Индейцы обменялись короткими фразами, и все трое зашли в шалаш, служивший длинным домом – складом, жилищем и местом собрания совета старейшин.

Маноло вытащил из сумки початую бутылку кашасы и протянул её детективу.

— Вот ваш подарок, чтобы они были сговорчивее.

— Эта водка стоила сотню реалов? – Сезар зло процедил слова сквозь зубы, мысленно давая себе обещание поквитаться с жадным проводником.

— Вы сами торопили меня, сеньор. Я хотел допить её дома, а не тащиться на весь день кормить москитов и пиявок.

Время тянулось вязкой смолой по стволу высокой гевеи, каким-то образом оно вытравливало уверенность и пробуждало гнетущие мысли. Если бы тикуна вдруг отказались от встречи, никто бы и не расстроился. В конечном счёте, господин Берг просил убедиться, что самолёт действительно разбился. Странная просьба для безутешного вдовца. Однако Азурейро в совершенстве овладел искусством не лезть в чужие дела.

Лес вызывал в нём тревожное, настораживающее чувство. Боковым зрением мужчина замечал движение. Можно было бы списать это на непривычную обстановку или уловку индейцев, которые только делают вид, что в деревне никого толком не осталось. Нервное поведение Маноло тоже не добавляло спокойствия.

Пау вернулся через четверть часа и пригласил Сезара войти в длинный дом. Рыбак оставался на улице.

— Всё будет в порядке, — метис снова виновато улыбнулся, стараясь не смотреть в глаза.

Реплика осталась без ответа. Перехватив поудобнее бутылку с кашасой, детектив последовал за туземцем. В шалаше царил полумрак. В воздухе клубился ненавязчивый дым. Пахло травами и мускусом. Глаза привыкали к скудному освещению, и, по мере того, как это происходило, из темноты проступали очертания предметов и профили людей. Пятеро мужчин сидели полукругом на плетёной циновке. Они переговаривались и разжёвывали дурманящие листья.

— Я – Сезар Азурейро. Вот здесь у меня есть кое-что для старейшин, — он выставил вперёд бутыль и для убедительности жеста болтнул томящуюся внутри жидкость.

— Сюда, — Пау указал на место возле себя, — садись. Я буду говорить за тебя.

— Хорошо.

Индеец принял бутылку и передал её смешливому старику, который смотрел на гостя и непрестанно улыбался. Не утруждаясь особыми церемониями, тот открыл крышку и сделал приличный глоток.

— Хорошая, — заключил старейшина и добавил что-то на своём языке.

— Окайо принял твой подарок, что ты хочешь взамен?

— Я разыскиваю самолёт. Он пролетал здесь год назад. Очень низко. Я знаю, что здесь нет воздушных трасс, и такое вы должны были запомнить.

Пау быстро перевёл слова и, выслушав ответ, обратился к Сезару:

— Никто не видел самолёт.

— Вот фотография, — детектив вытащил несколько фотокарточек. — Это – самолёт. А это – женщина, она летела на этом самолёте.

— Так что же ты ищешь? Самолёт или женщину?

— Какая разница, если она летела на этом самолёте! – вопрос старейшины показался лишённым всякого смысла.

— Ты можешь её встретить, если захочешь. Может быть, она и расскажет тебе, где искать самолёт.

— Что он имеет в виду, Пау?

— Старейшина говорит: если ты задержишься до ночи, то сможешь с ней поговорить. Она осталась в забытом городе белых людей.

— Миссия Принсипал?

— Да.

Сезар мотнул головой и поднялся, чтобы выйти. Индейцы никак не отреагировали. За порогом его поджидал другой неприятный сюрприз. Маноло исчез. Детектив позвал его, но никто не ответил.

— Куда делась эта сволочь! Жадная скотина! – один из пистолетов оказался в руке, от гнева лицо мужчины налилось кровью, — Я найду и пристрелю тебя!

— Он ушёл, сеньор, — Пау стоял позади и говорил спокойно, — завтра мы можем сами вас отвезти на лодке. Это долго, но платить не надо.

— Ладно. Ты знал, что эта паскуда сбежит?

— Нет, но твой друг увидел духов и испугался. Живые боятся мёртвых. Только днём они не опасны, а ночью нельзя выходить по ту сторону забора. Тогда беда не случится.

— Мой друг? К дьяволу таких друзей, — злоба постепенно убывала, — Что ты лопочешь там о призраках? Это местные легенды, да?

— Нет. Старейшина сказал, что ты сам сможешь ночью поговорить с той женщиной. Так и будет. Только не уходи за ограду и выпей вино айяуаска. Никто тебе не навредит, если ты останешься здесь.

Сезар согласно кивнул. Остаток дня мужчина провёл на пороге шалаша. Лишь однажды к нему подошёл Пау и угостил миской с густым буроватым напитком. Вкус и запах оставляли желать лучшего. Впрочем, отказываться от подношения он не стал. В шесть часов вечера небо резко потемнело. Тропическая ночь без долгих прелюдий вступила в свои законные права. Зажглись звёзды.

Женщины тикуна развели костёр. Сезар отметил, что ещё до сумерек из джунглей вернулись остальные охотники. И теперь у огня собралось всё племя, человек тридцать или около того. Люди громко разговаривали и смеялись. Шум голосов не мешал и, по-своему, убаюкивал уставшего сыщика.

— Эй! Ты как сюда попал? – мужской голос прозвучал над самым ухом, и Сезар резко проснулся, рефлекторно выхватывая оружие.

— Кто здесь? Назовись.

— Луис. Луис да Силва. Я здесь живу неподалёку, — за оградой стоял высокий мулат, лет двадцати. Из одежды на нём были белые брюки и пиджак на голое тело.

— Ты из миссии?

— Да, сеньор.

— Я слышал, там сейчас никого нет.

— Вот как… странное дело. Надо будет остальным рассказать – славная шутка. Пойдёмте в город. Всё лучше, чем сидеть с этими дикарями.

Сезар оглянулся на индейцев. Казалось, что они не замечают незнакомца. Возможно, ослеплённые светом от костра и оглушённые собственным гомоном, сейчас они просто не могли видеть Луиса.

— Ты случайно не видел здесь разбившийся самолёт?

— В городе есть посадочная полоса. Она старая. Спросим у смотрителя, может быть, он что-то знает.

— Что? Не может быть… аэропорт в этой глуши, и никто не знает, — детектив ещё раз посмотрел на парня, поднялся и вышел за ограду.

Громкие звуки стихли, стоило только отойти от селения на пару шагов.

Луис уверенно вёл Сезара через непролазные дебри и всю дорогу шутил на тему глупости и отсталости аборигенов.

— Они воображают, что лес — это их дом. Вот это я называю дом. Да, сеньор? – между деревьев показались яркие огни.

Неоновые вывески мерцали голубоватым светом. Чем ближе они подходили к городу, тем отчётливее слышалась музыка.

— Фестиваль?

— О, нет, сеньор! Просто вечеринка, день рожденья у сеньоры Патрисии Берг!

От холодного пота рубашка прилипла к спине, во рту пересохло, а язык прикипел к нёбу. По всему получалось, что происходящее выдаётся за рамки нормальности. Сезар с силой зажмурился и ударил себя по щеке. Челюсть заныла от пощёчины. Однако город с его огнями и музыкой никуда не исчез.

— Представишь меня ей, Луис?

— Конечно, друг. Без проблем. Она в баре, там сейчас все гуляют. Ночка обещает быть жаркой.

Джунгли резко обрывались, уступая место ухоженным лужайкам газонов и тротуарам. Улицы казались пустынными. С другой стороны, вокруг царил порядок и чистота. Разумеется, в обычной обстановке пару десятков кирпичных зданий нельзя было бы считать полноценным городом. Хотя, для такой глуши этот островок цивилизации представлялся настоящим мегаполисом. Здесь даже машины были, два стареньких грузовичка в поразительно хорошем состоянии стояли возле ангара с вывеской «Мастерская Принсипал». Через два дома от мастерской стоял приземистый двухэтажный особняк.

— Клуб «Алегрия». Здесь мы и собираемся обычно, заходите сеньор! Вы приглашены.

Луис открыл любезно дверь и пропустил Сезара вперёд. Внутри было достаточно просторно, чтобы уместить сотню человек или более того. Музыка грохотала в полную силу. Желтоватый свет больших ламп под потолком, и яркие всполохи гирлянд из разноцветных фонариков наполняли помещение живыми красками. Люди не обращали внимания на вновь прибывших. Каждый развлекался в меру своего настроения. Кто-то меланхолично потягивал коктейли, молодёжь заняла танцевальную площадку в центре, а в левом углу у стены стоял бильярдный стол – ритмичные щелчки кием отмечали верные удары игроков; на возвышении, служившем сценой, разместились музыканты. Каждое мгновение было наполнено движением. Сезар пытался сфокусировать внимание на чём-то одном, но тут же отвлекался и переводил взгляд.

— Это вы искали меня? – мелодичные ноты и нежный тембр были знакомы детективу, он дважды встречался с Патрисией и не мог ошибиться сейчас.

— Сезар Азурейро, сеньора Берг, я здесь по просьбе вашего мужа.

— Сюрприз!? Хенрик в своём репертуаре. Что же этот боров не смог сам приехать ко мне? А клялся любить и беречь. Ох, уж эти деловые люди. Сказанное слово не стоит и сентаво, — женщина запрокинула голову и звонко рассмеялась.

— Простите мадам, я не хотел вмешиваться в ваши отношения. Мы полагали, что самолёт разбился. Прошло много времени. Вы должны понимать…

— Я ничего и никому не должна, милый Сезар! Да, я сбежала. Не жалею. А вы?

— Не понимаю…

— Вы что сожалеете о нашей встрече?

— Нет. Главное, что вы живы и всё в порядке. Где сейчас самолёт? Здесь есть телефон?

— Все вопросы оставьте на завтра! Самолёт на поле. Ночью там всё равно ничего интересного не увидеть. А сейчас я хочу, чтобы вы развлекались. Терпеть не могу скучающих гостей! Чтобы нам с вами такое сделать, чтобы стереть с лица эту грустную мину, сеньор ищейка?

Сезар почувствовал приятное тепло. Лицо Патрисии было так близко, что губами он ощущал её дыхание.

— Ром с лаймом. Думаю, от выпивки хуже не станет.

— Другой разговор! Пойдёмте к бару, — она мягко, но уверенно взяла его за руку и увлекла к стойке.

С первого глотка пьянящая лёгкость растеклась по всему телу. Сезар поймал себя на мысли, что уже полчаса отчаянно флиртует с женой своего нанимателя. Сбежавшая красавица ничуть не возражала продолжить знакомство в более приватной обстановке.

Они успели потанцевать и выпили ещё по стаканчику, когда жесты и случайные касания перешли в откровенные ласки. Мгновения спустя Патрисия уже вела его по коридорам на втором этаже.

— Это мой номер… наш номер, — на вкус её губы были сладкими и терпкими из-за коктейля.

Раздевались быстро, как только могли, без особой грации или игры.

— Чёрт бы всё это побрал, — детектив бормотал проклятия и стягивал через голову рубашку.

В открытое окно светили звёзды. Мужчина замер на секунду, он с вожделением и восторгом разглядывал обнажённую красавицу.

— И чёрт бы побрал твоего муженька…

Тяжёлое пробуждение вытолкнуло Сезара в реальность. Голова раскалывалась от боли. От непроизвольного спазма его тут же стошнило. Кислый запах рвоты заполнил убогую комнатушку. Едва ли в ней можно было угадать роскошный гостиничный номер. Ползучие лианы стелились по сгнившему полу, покрывали потолок и стены. Вся мебель превратилась в груды мусора. За разбитым окном виднелся лес и клочок синего неба. Вокруг царил беспорядок, настолько древний и пугающий, что сыщик мгновенно пришёл в чувства.

Азурейро лежал на проржавевшем металлическом каркасе от двуспальной кровати. А рядом с ним покоился истлевший труп женщины.

Сезар онемел. Хотелось кричать, но из горла вырвались только булькающие невнятные стоны. Он подхватил штаны и выбежал прочь. Кошмар не отпускал. Чудесный городок за одну ночь превратился в обезображенные руины. Из всех домов более мене сохранился только клуб. Остатки миссии Принсипал проглотили джунгли.

Детектив шёл, не разбирая дороги, пока что-то большое не преградило ему путь.

Это был самолёт марки Phenom-100. Последняя посадка далась ему нелегко.

Глубокие царапины на фюзеляже напоминали следы от когтей гигантского хищника. Иллюминаторы выбиты, а одна из дверей валялась неподалёку.

Издалека послышался шум моторной лодки. Сезар захотел выстрелить, но не нашёл свои пистолеты. Тогда он побежал напролом туда, откуда доносился рёв мотора. Однако выйти к берегу не получилось. Необъяснимая сила останавливала его у самой кромки леса. Сквозь ветки и листья можно было разглядеть Маноло. Наверное, подлеца замучила совесть, и он торопился исправить вчерашний проступок.

Сезар пробовал звать рыбака по имени, но голос не слушался.

Бессилие сломило его окончательно. Воля растворилась бесследно, и гнетущее чувство тоски потянуло заблудшую душу обратно.

Всего оценок:12
Средний балл:4.08
Это смешно:0
0
Оценка
1
1
0
4
6
Категории
Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
B
I
S
U
H
[❝ ❞]
— q
Вправо
Центр
/Спойлер/
#Ссылка
Сноска1
* * *
|Кат|